La actriz catalana de doblaje Rosa Guiñón ha fallecido a los 90 años, según ha confirmado la Academia de las Artes y las Ciencias Cinematográficas a través de su perfil de Twitter. Guiñón fue una de las profesionales del sector más destacadas en España, y su voz convirtió al castellano diálogos de actrices de la talla de Meryl Streep, Audrey Hepburn o Natalie Wood.
Adiós a Rosa Guiñón, una de las actrices de doblaje más relevantes de España
Su voz ha sonado miles de veces en clásicos emitidos en televisión. Mary Poppins, My Fair Lady, Desayuno con Diamantes, Vacaciones en Roma, West Side Story o Los puentes de Madison son solo algunas de las 1772 cintas a las que Rosa Guiñón puso voz como actriz de doblaje. Con una carrera que comenzó en los años 50, durante la época dorada de Hollywood, Guiñón se convirtió en una de las profesionales más destacadas del sector.
Su voz ha pasado a la historia como la de Meryl Streep en castellano. Pero, además, fue la encargada de doblar a actrices como Audrey Hepburn, Julie Andrews o Barbra Streisand, entre otras. Pero su voz no fue exclusiva para el cine estadounidense. Así, también dobló un total de 24 de los 62 doblajes de papeles de Catherine Deneuve, como Las señoritas de Rochefort.
Rosa Guiñón estuvo casada también con el actor de doblaje Rogelio Hernández, que falleció en 2011. Otra de las voces habituales del doblaje del cine al castellano, con actores de la talla de Jack Nicholson, Marlon Brando, Paul Newman o Michael Caine, entre otros.